首页 > 古籍 > 西洋哲学史 > 七 恩柏多克利(Empedocles,纪元前495年-前435年)

七 恩柏多克利(Empedocles,纪元前495年-前435年)

冯友兰Ctrl+D 收藏本站

恩柏多克利生于西西里(Sicily)之阿格立真坦(Agrigentum),为其城平民党之领袖。他著有二长诗,一名《论天然》,一名《论净洗》,今残句尚存。

恩柏多克利为平民党之领袖。著有二长诗,一名《论天然》,一名《论净洗》。

《论天然》残句

(四)……你来,用所有的感官,最明晰的方法,以得到各物。莫对于你所见,较对于你所听,更多信任;也莫对于高喧的声音,比对于舌所清晰的说者,更多信任;对于一切能为知识开路者,都不要抑制你的信任;应以明白的方法,知一切物。

对于一切能为知识开路者,都不要抑制你的信任。

(六)第一要知道万物之四根:光明灿烂照耀的Zeus(火),带来生命的Hera(气),及Aidoneus(地),及Nestis(水),用泪浸有死的物之泉源者。

(八)此外我要告诉你的:有死的万物,本无有生;即死亦非断灭。只有混合及混合之离散。所谓“生”,乃人所以名混合。

(十一)痴汉们!他们以为以前没有存在之物,可以生出,或物可以灭坏。此等思想,所见甚近。

(十二)物从不存在者生出,此是不可想的;存在之物能灭,这是不可能的,从来未听说过的;因为,无论放物于何种情形之下,他总存在。

(十七)……来听我的话,因为学问可以加你的心力。我刚才说过,当我开示我的讲论之要点时,我将开示两层真理。在一时,物由多变为一,又一时物由一变为多——火与水,土与无限高的空气。除此以外,毒害的“争”,通有与他原质相同的重量。在它们的中间又有“爱”,在长与宽,同样地分布。以你的心凝视她(爱),莫以眩惑的眼休息着。被植在有死的物中者是她;唤醒爱之思想,完成和平事业者也是她。他们名她为“喜”和Aphnadete。有死的人们皆未曾找出她,因为她在原质中回旋。你听我无诈的议论。因为所有的原质,都相等且有相同的年纪。每一个都有一个不同的任务,有一个不同的性质,但因时间迁移,他们互相战胜。于他们之外,无物可加,无物可去。因为假使他们不断地消灭,他们将不存在。但是,什么能使“万有”增加,万有能从什么地方来?无地无这些原质,他们能到什么地方去?他们不生不灭,他们是相同的,但因他们互相穿入,所以有时此物生出,有时彼物生出;但他们自身则继续地永久地相同。

(三十五)当“争”(Shnift)降到旋涡最低之处,“爱”(Love)达于急转之中心之时;万物均集于“爱”,聚而为一——并非同时聚集,不过从他们的心之所欲,一部分从此隅来,一部分自他隅来。当他们集合时,“争”退到最外之边界。但当“争”之依然居有高位,保有权力之时,许多未混合之物品,尚余留,与混合者轮流交错;盖因“争”尚未完全退至圆之极外边界。有一部分,依旧存在其中,有一部分,已与原质分离。“争”之继出,与无罪的“爱”之神圣的冲动之人,恰成正比例。于此,物之本非有死者,即变为有死,物之先不混合者,即变为混合,改变生活之道。由此混合,无数的,有死的万物,无数种类,即以生出;各种式样俱备,诚奇观也。

物从不存在者生出,此是不可想的;存在之物能灭,这是不可能的,从来未听说过的;因为,无论放物于何种情形之下,他总存在。

(八十二)毛发、叶片、鸟之厚羽,和硬物身上之壳,都是一物。

(一百)如此,万物俱呼吸。凡物皆有无血之肉管,布满于身之表面,皮之最外部,有小孔穿入;此孔合闭甚紧,以故血可保存于内,空气亦容易出入其间。因此,每当静血流回时,狂吹的空气,猛然侵入,当血续来时,空气复为呼出。如一女孩,玩其发光的铜(klepsyana),当其以美丽的手,压执着管口而置之于如银之清水中时,水并不浸入管内,但管内空气之重力,压在合闭的小孔上,将水拒回;直到她放开被压的气流,空气散走,同量之水,即流入管内。以同样的理,当水注于铜管之中时,以手执管口,外部之空气,力求侵入,遂将窄小管口间之潺而流的水压回,占有管端,直至她以手放出。如此则有与上相反对之情形,即当空气侵入之时,同量之水,亦即流出。同样的理,当静血流过肢体,而转回流入内部之时,空气乘势即涌滚而入;当血聚集回转时,空气复呼出,仍其故步。

同样的理,当静血流过肢体,而转回流入内部之时,空气乘势即涌滚而入;当血聚集回转时,空气复呼出,仍其故步。

(一百〇九)以土我们知土,以水我们知水,以气知神的气,以火知能吃物的火,并且以爱知爱,以忧郁之恨知恨。

(一百三十三)我们不能使上帝接近我们,使我们能以眼看他,或以手把着他——此二者乃劝诱之入人心之主要大道。

(一百三十四)因他没有附于身体之人头,也没有肢臂,悬于双肩,也没有足,也没有敏捷的膝,也没有毛发之部分。他只是心,神秘而且难言传的心,用敏捷的思想,如火地贯穿全宇宙。

他只是心,神秘而且难言传的心,用敏捷的思想,如火地贯穿全宇宙。

恩柏多克利以地,水,火,风为四种物质的原质。

辅助的史料

恩柏多克利以地,水,火,风为四种物质的原质。此四种原质,永久不灭,但因或合或分,其大小可以变换。不过,严格地说,他是以爱与争为第一原理;因有爱与争,他物皆动。因原质须有此二者之一,以继续动作,原质遇爱即合,逢争即离。所以依恩柏多克利,共有六种原质。

恩柏多克利对于各种感觉,亦如此说,他说我们知见,皆由于适合于每感官之孔之“流入”。此感官不能感受他感官之对象,盖对于感觉对象,有些感官之孔太宽,有些太狭。所以“流入”或入而不觉,或竟不能入。

恩柏多克利讲眼之性质曰:眼之内部,是火与水,其周围是土与水气,火经过此,如灯笼之光然。火与水之孔,交互排列。吾人以火之孔,可以见明之物,以水之孔,可以见黑暗之物。物每次必与孔相合,其颜色则“流入”也。

恩柏多克利讲眼之性质曰:眼之内部,是火与水,其周围是土与水气,火经过此,如灯笼之光然。

彼又曰:听由于外声之感动。声发而空气动之时,声即入吾人之耳,因听如钟之响于空中,耳内之钟,他名为“肉瘤”。气有动,触于硬部,声即发焉。

嗅由呼吸,所以呼吸烈者,嗅觉即灵敏,亦所以轻而细的物体,发出最强的味。至于味觉扪觉之如何发生,恩柏多克利未曾解说,唯言感觉由于“流入”之适合于孔之故;此彼之普通的解说也。

彼对于知识及无知,亦有同样的说法。彼言知识生于同。无知生于异,似彼以思想与感觉相同,或极相似。(提奥夫刺士塔引笛额尔《辑佚》五〇〇)

亚拿萨哥拉同恩柏多克利皆言植物因欲望而动,且言植物能知觉,且能感受快乐痛苦。(伪亚里士多德《论植物》八一五)亚拿萨哥拉,德摩颉利特,恩柏多克利,言植物有心有智能。(同上)

恩柏多克利以为男女性已混合其中。(同上)

恩柏多克利以为男女性已混合其中。

又言植物生时,世界尚未完全造成,及其已成,动物生焉。(同上,八一七)

恩柏多克利言动物有许多特质,因其生时,偶然有耳。如他们有这样的脊骨,正因偶合使然。他这种说法,是错误的。(亚里士多德《论动物》六四〇)