何典

何典

作者:张南庄 状态:已完本

开始阅读
作品简介

《何典》是一部用吴方言写的借鬼说事的清代讽刺小说。成于清嘉庆年间,翻刻于光绪四年(1879年),而真正流传开来则在1926年。1981年,工商出版社印行“内部发行”版。2005年,学林出版社再出新注彩绘本。《何典》编著者“过路人”原名张南庄,清代上海人;评者“缠夹二先生”原名陈得仁,清代长洲(今江苏吴县)人。一九二六年六月,刘复(半农)将此书标点重印,鲁迅曾为作题记(后收入《集外集拾遗》)。

何典全文阅读
序一
序二
第一回
第二回
第三回
第四回
第五回
第六回
第七回
第八回
第九回
第十回
序一
序二
第一回 五脏庙活鬼求儿 三家村死人出世
第二回 造鬼庙为酬梦里缘 做新戏惹出飞来祸
第三回 摇小船阳沟里失风 出老材死路上远转
第四回 假烧香赔钱养汉 左嫁人坐产招夫
第五回 刘莽贼使尽老婆钱 形容管领回开口货
第六回 活死人讨饭遇仙人 臭花娘烧香逢色鬼
第七回 骚师姑痴心帮色鬼 活死人结发聘花娘
第八回 鬼谷先生白日升天 畔房小姐黑夜打鬼
第九回 贪城隍激反大头鬼 怯总兵偏听长舌妇
第十回 阎罗王君臣际会 活死人夫妇团圆
序一
序二
第一回 五脏庙活鬼求儿 三家村死人出世
第二回 造鬼庙为酬梦里缘 做新戏惹出飞来祸
第三回 摇小船阳沟里失风 出老材死路上远转
第四回 假烧香赔钱养汉 左嫁人坐产招夫
第五回 刘莽贼使尽老婆钱 形容管领回开口货
第六回 活死人讨饭遇仙人 臭花娘烧香逢色鬼
第七回 骚师姑痴心帮色鬼 活死人结发聘花娘
第八回 鬼谷先生白日升天 畔房小姐黑夜打鬼
第九回 贪城隍激反大头鬼 怯总兵偏听长舌妇
第十回 阎罗王君臣际会 活死人夫妇团圆
重印何典序
为半农题记“何典”后,作
题记
关于《何典》的再版
第一回 五脏庙活鬼求儿 三家村死人出世
第二回 造鬼庙为酬梦里缘 做新戏惹出飞来祸
第三回 摇小船阳沟里失风 出老材死路上远转
第四回 假烧香赔钱养汉 左嫁人坐产招夫
第五回 刘莽贼使尽老婆钱 形容管领回开口货
第六回 活死人讨饭遇仙人 臭花娘烧香逢色鬼
第七回 骚师姑痴心帮色鬼 活死人结发聘花娘
第八回 鬼谷先生白日升天 畔房小姐黑夜打鬼
第九回 贪城隍激反大头鬼 怯总兵偏听长舌妇
第十回 阎罗王君臣际会 活死人夫妇团圆

何典成书背景和后世评价

  《何典》是一部清代讽刺小说,又名《第十一才子书》、《鬼话连篇录》,其最大的特点是通篇以江南吴语方言写成,并借鬼世界来讽刺人世间。
  一、成书背景
  《何典》的诞生,与作者的个人经历、地域文化以及清代中期的社会氛围密切相关。
  1.作者与创作年代
  作者:题为“过路人编定”,据考证,作者真名为张南庄,是清代乾隆、嘉庆年间上海才子。他是一位富有学识但隐居不仕的文人,生平史料留存极少。
  成书时间:书成于清嘉庆年间,但直到光绪四年(1878年)才由上海《申报》馆首次出版。这意味着书稿完成后,被埋没了数十年之久。
  2.地域与文化背景
  吴语文学的兴起:清代是方言文学发展的一个高峰。以上海、苏州为中心的吴语地区经济繁荣,市民文化活跃,为方言写作提供了土壤。《何典》正是吴语小说中最具代表性的作品之一。
  “鬼”世界的寓意:作者选择了一个虚构的“阴山脚下”、“三家村”等鬼蜮世界作为故事舞台。这里的阎罗王、鬼怪、差役,实则都是现实社会中各类人物的化身。这种“借鬼说人”的笔法,既是一种辛辣的讽刺,也是一种巧妙的保护色,可以相对安全地针砭时弊。
  3.创作动机与心态
  愤世嫉俗的宣泄:从书中嬉笑怒骂、玩世不恭的语气来看,作者张南庄很可能是一位看透世态炎凉、对现实深感不满的失意文人。他将自己对官场黑暗、世风日下、人情虚伪的观察与愤懑,通过这种荒诞的形式宣泄出来。
  游戏笔墨与民间智慧:全书语言俚俗、诙谐,充满了民间歇后语、俏皮话和双关语。这体现了作者一种“游戏笔墨”的创作态度,但在这游戏背后,蕴含的是深刻的民间智慧和批判精神。
  二、后世评价与历史地位
  《何典》的命运颇为曲折,它从一部几乎被遗忘的方言小说,到被新文化运动的先驱们重新“发现”并推上神坛,其评价经历了巨大的转变。
  早期的湮没与重新发现
  在首次出版后的几十年里,《何典》主要作为一部“滑稽俚俗”的消遣读物在吴语地区小范围流传,并未被主流文坛重视。
  新文化运动者的“捧红”
  1926年,刘半农在北京的旧书摊上偶然购得《何典》,如获至宝。他亲自校点、作序,并由北新书局重新出版。此举引发了文坛的广泛关注。
  鲁迅的鼎力推荐:鲁迅先生对《何典》给予了极高的评价。他不仅为刘半农的校点本写了序言(《〈何典〉题记》),还在写给友人的信中称其为“谈鬼物正像人间,用新典一如古典”的“活鬼”教科书。他认为此书“展示了未曾经历过的写世相”,其讽刺艺术别开生面。鲁迅的推崇,是《何典》名声大噪的关键原因。
  现代学术界的定评
  如今,《何典》已被公认为中国古典讽刺文学和方言文学中一座独特的丰碑。
  1.讽刺文学的杰作
  它继承了《儒林外史》的写实讽刺传统,但又走得更远、更荒诞。它通过鬼界的贿赂公行、官匪一家、斯文扫地,淋漓尽致地揭露了现实社会的腐朽与虚伪。这种“鬼话连篇”的形式,反而能更尖锐、更不留情面地戳破人间的假面。
  2.方言写作的巅峰
  它是研究清代吴语和民间语言的“活化石”。其语言生动泼辣、土得掉渣却又妙趣横生,将方言的表现力发挥到了极致,为后世研究民俗学和语言学提供了极其珍贵的资料。
  3.“后现代”式的叙事先锋
  有学者认为,《何典》的叙事手法具有超前的“后现代”色彩。它解构了传统小说的庄重叙事,不按常理出牌,情节荒诞跳跃,充满了戏谑和颠覆性,与中国传统小说的美学风格大相径庭,显得独树一帜。
  4.争议与局限性
  “俚俗不文”:在一些传统学者看来,其语言过于粗俗、油滑,缺乏文学的“雅致”,难登大雅之堂。
  结构松散:部分读者认为其故事情节较为随意、松散,缺乏严谨的结构。
  解读的门槛:对于不熟悉吴语的读者来说,理解其语言中的精妙之处和双关幽默,存在相当的困难。
  总结来说:
  《何典》是一部剑走偏锋的奇书、怪书。它以其惊世骇俗的鬼蜮视角、泼辣犀利的方言讽刺和玩世不恭的叙事态度,在中国文学史上占据了一个无法被替代的位置。它从被埋没到被重新发掘的历程,本身就反映了文学评价标准的变迁。它或许不是最“美”的文学作品,但无疑是最大胆、最富有生命力和批判精神的作品之一,至今读来,仍能让人在笑声中感到深刻的震撼。