
The dim silence of my mind seems filled with crickets' chirp—the grey twilight of sound.
我的心在朦胧的沉默里,似乎充满了蟋蟀的鸣声——声音的灰暗的暮色。(郑先生译)
试译:
我意识中有不分明的静谧,恍如身处蟋蟀幽幽鸣唱的暮色中
零零
说明:本文内容从互联网收集整理或者用户投稿,仅供学习与参考,如果损害了您的权利,请联系网站客服,我们核实后会立即删除。转载请注明:来源榕树网https://rongshu.net/meiwen/xiandaishige/32834.html